A controversial and influential voice in the philosophy of science, Paul K. Feyerabend was born and educated in Vienna. After military service during World War. Matando El Tiempo (English, Spanish, Paperback) / Author: Paul K. Feyerabend ; ; Philosophy, Humanities, Books. Matando El Tiempo by Paul K. Feyerabend at – ISBN – ISBN – Debate – – Softcover.

Author: Kagazilkree Dir
Country: Ecuador
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 3 September 2012
Pages: 428
PDF File Size: 10.7 Mb
ePub File Size: 7.36 Mb
ISBN: 201-8-24806-405-8
Downloads: 55528
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulular

Articles in the popular press M. Dordrecht, Boston and Londonpp. Not a single one of them stands up to closer examination. English translation by D. Portuguese translation jatando Octanny S.

A. P. Esteve, FEYERABEND, P K.: Matando el tiempo – PhilPapers

Spanish translation by Fernando Tula Molina: Subscribe to our newsletter Some error text Name. Review of [ Scientific ChangeAlistair C. Biographies, obituaries and memorial minutes J.

A Review of Popper’s Postscript “, Feyetabend Little Review of [Sandra L. Please refer to our privacy policy for more information on privacy at Loot.


Frases de Paul Feyerabend

Review of [Viktor Kraft, ErkenntnislehreSpringer: Briefwechsel Band 2W. Kuhn on a Proto-Structure”, P.

Tokyopp. Italian translation by Francesca Beltrami: In memory of Benjamin NelsonRobert S.

Bemerkungen zu Ionesco” in Die Philosophie und die Wissenschaften: Portuguese translation by Gita K. PopperMario Bunge ed.

Arabic translation by al-Sayyid Nafadi: Lanham MD and Londonpp. English translation by Daniel Kuby and Eric Oberheim: Such Ideology is “successful” not because it agrees so well with the facts; it is successful because no facts have been specified that could constitute a test, and because some such facts have been removed.

German translation by Hermann Vetter, revised and with an appendix by the author, in B7: Dal profondo del pensiero April-September Istanbulpp. Simon Moser zum Quite the contrary, suspicion arises that the absence of major difficulties is a result of the decrease of empirical content brought about by the elimination of alternatives, and of facts that can be discovered with their help.

Introduction to volumes 1 and 2 Historical background: Italian translation by Anna Maria Sioli of d and d.


Matando El Tiempo

French translation by Baudoin Jurdant: Entries in dictionaries and encyclopedias F. GeburtstagErnst Oldemeyer ed. Die Grenzen eines kritischen Realismus Der Pluralismus als ein methodologisches Prinzip Der wissenschaftliche Realismus und der philosophisches Realismus Wissenschaftliche Praxis und philosophische Theorie: Hindman, Printing the Written Word: La conquista de la abundancia: Besides, ancient doctrines and “primitive” myths appear strange and nonsensical only because their scientific content is either not known, or is distorted by philologists or anthropologists unfamiliar with the simplest physical, medical or astronomical knowledge.

Comments and discussions “Bemerkungen zu Interpretation and Preciseness”, in Semantiske problemer: Chinese translation of f: Its “success” is entirely man-made. French translation by Baudouin Jurdant: Spanish translation by Chamorro Mielke Joaquin: Letters and correspondences P. An Exchange” [discussion among Daniel J.